HtmlToText
chorals en français | par georges pfalzgraf accueil chants "tre et servir" bienvenue sur le site 1. motivation en alsace et en moselle de trs nombreux chorals ont marqu la vie spirituelle des fidles, form leur conscience et nourri leur pit. ces chorals vont-ils tre perdus faute de versions en franais? de nombreux pays tels que la hongrie, les pays-bas, la finlande, etc. ont su produire des versions rendant la substance des originaux. ces versions constituent des liens non ngligeables entre nombre deglises de langues diverses en europe et au-del, et un tmoignage de ce que lesprit de pentecte est capable de raliser pour le rapprochement des consciences. les textes sur ce site se proposent dtre une contribution dans ce sens et de rpondre ainsi une attente de longue date. 2. definition du choral le choral est tout chant que le churet le soliste avait la charge dexcuter durant le service dominical et les divers offices paroissiaux. il dsignait le chant lunisson. au 16 sicle, favoris par limprimerie et la rformation, se dveloppa paralllement le choral plus simple et mtrique que lassemble pouvait faire sien. les chorals englobent de ce fait les psaumes surtout mtriques, et les cantiques bibliques, des hymnes (louanges avec prires en nous), des chants didactiques, mditatifs ou dexhortation, et toute production digne dtre chante devant dieu lunisson ou en polyphonie, accompagne ou a cappella. ds le 10 sicle, les chorals mtriques rims commencent apparatre dans des offices populaires o ils gagnaient la faveur du peuple. au 13 s. le chant mtrique avec rimes se propage largement et prpare la vogue du nouvel art. 3. les originaux ils se trouvent pour lessentiel contenus dans: (1) le ra (recueil alsacien) dit strasbourg en 1952 (7 d. en 1980) et son supplment de 1955(ras). ce recueil de cantiques de lecaal(eglise confession d'augsbourg en alsace-lorraine) a aussi servi leral(eglise rforme en al); elles sont dsormais unies dans l'uepal(eglise protestante en al). ce recueil, trs riche, reste fort prcieux pour l'hritage alsacien en textes et en mlodies et aussi pour une slection [trs incomplte] de chants liturgiques en chiffres rouges [avant la partie principale en chiffres noirs du ra]. je les complte par quelques autres qui avaient cours! pour une raison technique je place la plupart sous la colonne du eg. il m'a sembl bon de les revoir en fonction de mes recherches. (2) le eg (evangelisches gesangbuch),1995 avec un supplment propre lalsace-moselle et au pays de bade. (3) d' autres textes, traduits (ou revus) sont insrs des numros du ra ou du eg suivis d' un point et du chiffre 1,2,3, ou la fin des 2 colonnes(ra;eg). des indications renvoient aux textes originaux, aux ml. et des n dans d' autres d.: l&p; brenreiter verlag,ble; allluia (ds. olivtan, 2005); gl (gotteslob); the church hymnary;etc. 4. origine de ce travail il fut commenc sous limpulsion de la commission rgionale de strasbourg que la commission dhymnologie de la fpf invita vers 1974 faire destextes de type littral proches des originaux. nombre de textes remontent pour l'essentiel aux annes 1973 1993. 5. chant alterne et chant responsorial pour diversifier le chant et le rendre vivant et plus fluide, la plupart des chorals sont pourvus des signes: / ou + ou: (+). ils permettent la pratique de lalternance : / et de la jonction : + l intrieur des strophes. le signe (+) laisse le choix d' une autre possibilit. ces signes permettent d' viter la monotonie et d'introduire un changement de timbre et dintensit vocale. ils permettent un chant diversifi plus riche. pour cela il suffit d'avoir, outre lorganiste, un soliste ou deux petits churs de timbre diffrent, mais naturellement prsents dans les femmes et les hommes de l'assemble locale. un groupe choral, mme modeste, devrait pouvoir exister dans chaque glise paroissiale pour relever la qualit du chant. l'alternance conduit une belle diversit grce au chant altern (dit aussi: antiphon) et de plus, grce au chant responsorial, o les deux groupes constitutifs peuvent s'unir pour se faire entendre ensemble au moyen d'un refrain commun. l'exemple nous est donn dans le ps.136 o le refrain est repris dans chaque verset dans sa seconde partie: car sa fidlit dure toujours. dans le psautier franais du 16 s. il prend la fome d'un couplet pour un besoin de rime: sa bont dure toujours,ternel est son amour. l'autre exemple trs significatif se trouve dans ex.15,1-19: le refrain (v.20-21) est chant par le peuple: myriam, la soeur d'aaron prit en main son tambourin; toutes les femmes sortirent sa suite, dansant et jouant du tanbourin. et myriam leur entonna: chantez le seigneur, il a fait un coup d'clat. cheval et cavalier, en mer il les jeta!(ex.15,21-21). ce refrain 'est la reprise d' ex.15,1b o avec les fils d'isral mose chanta ce cantique au seigneur. dans le psautier, l'invitation:allluia! est plac au dbut et la fin des ps. 111; 112; 113; 135; 146-150, ce qui invite le reprendre aprs chaque verset. dans les recueils ra et eg il y a des chants dont les strophes se terminent par un, ou mme deux ou trois allluias( ra 98; 22; 110; eg 103; 110). voir aussi les refrains dans eg 401; 131; 508; 559; 530.1-7; ra 353; 22; 99; 131; 377; 486.1-7; 377. ce sont des refrains-antiennes qui peuvent tre chants ds le dbut comme dans ex.15 et comme l'allluia ci-devant et puis aprs chaque strophe. l'assemble peut s' y mettre davantage l'coute et se reposer tout en guettant l'instant du refrain. il est bien sr loisible de pratiquer la double possibilit d'alterner et de s'associer ensemble pour le refrain. mise en oeuvre: (1) il est donc possible d'antiphoner des chorals et des psaumes au moyen du chant. ce qui aurait pu mettre sur le chemin de l'alternance est la longueur de nombreux psaumes franais au 16 s. par la suite, en suisse et ailleurs des potes et musiciens se dcident crer des strophes plus courtes.. or le 16 s. tait aussi l' poque, o la polyphonie vocale et instrumentale prit son essor, de sorte qu'on ngligea le chant une voix. on constate l'dition de nombreux recueils 4 voix en vue de la polyphonie de gens cultivs. pour satisfaire choristes et fidles sensibles au beau, on insra des pauses de respiration dans les mlodies, ce qui rendit le chant plus lourd et plus difficile! dans l'emploi de mlodies de psaumes dans le ra les pauses ajoutes ne sont pas reproduites! les pauses se situent souvent l o l'alternance les aurait rendues superflues! ajoutons que la reprise de la mlodie d'un vers ou du premier couplet ou du premier tercet peut tre interprte comme une invitation l'alternance, ce que souvent je signale par le signe: :|] . il indique une reprise de la mlodie avec un texte diffrent. la rptition du ton ou du mode d'une strophe l'autre rappelle le principe de la psalmodie antique et aussi celui du chant modal: divers modes se retrouvent dans les psaumes du 16 s. [voir: le psautier franais,les 150 psaumes versifis en fr. contemporain du 16 s. 1995 isbn 2-9o2916-26-7] (2) des potes, pousss par une profonde pit et leur propre culture potique, avaient fait des oeuvres remarquables en s'appuyant sur des mtres divers et sur les rimes. et des musiciens de talent ont su s'adapter l'art des potes en proposant leurs compositions pour le chant. ce qui vaut pour le psautier franais s'applique aussi au choral et ce que d' autres pays ont su produire. (3) rien ne vaut la porte de musique avec notes. mais comment aider des gens qui n'ont pas appris la musique pour leur faciliter la participation? aprs rflexion et essais j'ai imagin un systme suggestif de signes rythmiques simples valables pour des textes base de noires: ces signes sont: la blanche; ' la croche; '' la double croche; le point . qui prolonge une note (ou un silence) de sa moiti; '-' indique une liaison entre deux croches; indique une ronde. je les utilise le moins possible pour ne pas encombrer le texte, mais je les mets avec le titre allemand pour faciliter la reconnaissance de la mlodie sans recourir au recueil. a dfaut de porte p
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
%%
%% This is the AFNIC Whois server.
%%
%% complete date format : DD/MM/YYYY
%% short date format : DD/MM
%% version : FRNIC-2.5
%%
%% Rights restricted by copyright.
%% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%%
%% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%%
%% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> choralsenfrancais.fr
%%
%% RL Net [##########] - RL IP [########..]
%%
domain: choralsenfrancais.fr
status: ACTIVE
hold: NO
holder-c: ANO00-FRNIC
admin-c: ANO00-FRNIC
tech-c: NC874-FRNIC
tech-c: RS731-FRNIC
zone-c: NFC1-FRNIC
nsl-id: NSL2260-FRNIC
registrar: NFRANCE CONSEIL SAS
Expiry Date: 28/07/2018
created: 28/07/2006
last-update: 28/07/2017
source: FRNIC
ns-list: NSL2260-FRNIC
nserver: ns1.slconseil.com
nserver: ns2.slconseil.com
nserver: ns3.slconseil.com
source: FRNIC
registrar: NFRANCE CONSEIL SAS
type: Isp Option 1
address: 4 Rue J.-F. Kennedy
address: TOULOUSE
country: FR
phone: +33 5 34 45 55 00
fax-no: +33 5 34 45 55 07
e-mail: info@nfrance.com
website: http://www.nfrance.com
anonymous: NO
registered: 01/04/1999
source: FRNIC
nic-hdl: ANO00-FRNIC
type: PERSON
contact: Ano Nymous
remarks: -------------- WARNING --------------
remarks: While the registrar knows him/her,
remarks: this person chose to restrict access
remarks: to his/her personal data. So PLEASE,
remarks: don't send emails to Ano Nymous. This
remarks: address is bogus and there is no hope
remarks: of a reply.
remarks: -------------- WARNING --------------
registrar: NFRANCE CONSEIL SAS
changed: 28/07/2006 anonymous@anonymous
anonymous: YES
obsoleted: NO
eligstatus: ok
eligdate: 28/07/2006 00:00:00
source: FRNIC
nic-hdl: NC874-FRNIC
type: ROLE
contact: NFrance Conseil
address: Internet - Unix - Reseaux
address: 4, rue Kennedy
address: 31000 Toulouse
country: FR
phone: +33 5 34 45 55 00
e-mail: afnic@nfrance.com
trouble: http://www.nfrance.info
trouble: Gestion : http://www.nfrance.com
trouble: Questions : mailto:info@nfrance.com
admin-c: LS1371-FRNIC
tech-c: RS731-FRNIC
notify: afnic@nfrance.com
registrar: NFRANCE CONSEIL SAS
changed: 18/05/2006 afnic@nfrance.com
anonymous: NO
obsoleted: NO
source: FRNIC
nic-hdl: RS731-FRNIC
type: PERSON
contact: Responsable Services Techniques
address: NFrance Conseil
address: 4, rue Kennedy
address: 31000 Toulouse
country: FR
phone: +33 5 34 45 55 00
fax-no: +33 5 34 45 55 07
e-mail: support@nfrance.com
registrar: NFRANCE CONSEIL SAS
changed: 18/07/2007 afnic@nfrance.com
anonymous: NO
obsoleted: NO
source: FRNIC
REFERRER http://www.nic.fr
REGISTRAR AFNIC
SERVERS
SERVER fr.whois-servers.net
ARGS choralsenfrancais.fr
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DISCLAIMER
%
% This is the AFNIC Whois server.
%
% complete date format : DD/MM/YYYY
% short date format : DD/MM
% version : FRNIC-2.5
%
% Rights restricted by copyright.
% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%
% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%
% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> choralsenfrancais.fr
%
% RL Net [##########] - RL IP [########..]
%
REGISTERED yes
ADMIN
HANDLE ANO00-FRNIC
TYPE PERSON
CONTACT Ano Nymous
REMARKS
-------------- WARNING --------------
While the registrar knows him/her,
this person chose to restrict access
to his/her personal data. So PLEASE,
don't send emails to Ano Nymous. This
address is bogus and there is no hope
of a reply.
-------------- WARNING --------------
SPONSOR NFRANCE CONSEIL SAS
CHANGED 2006-07-28
ANONYMOUS YES
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
ELIGDATE 28/07/2006 00:00:00
SOURCE FRNIC
TECH
HANDLE RS731-FRNIC
TYPE PERSON
CONTACT Responsable Services Techniques
ADDRESS
NFrance Conseil
4, rue Kennedy
31000 Toulouse
COUNTRY FR
PHONE +33 5 34 45 55 00
FAX +33 5 34 45 55 07
EMAIL support@nfrance.com
SPONSOR NFRANCE CONSEIL SAS
CHANGED 2007-07-18
ANONYMOUS NO
OBSOLETED NO
SOURCE FRNIC
OWNER
HANDLE ANO00-FRNIC
TYPE PERSON
CONTACT Ano Nymous
REMARKS
-------------- WARNING --------------
While the registrar knows him/her,
this person chose to restrict access
to his/her personal data. So PLEASE,
don't send emails to Ano Nymous. This
address is bogus and there is no hope
of a reply.
-------------- WARNING --------------
SPONSOR NFRANCE CONSEIL SAS
CHANGED 2006-07-28
ANONYMOUS YES
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
ELIGDATE 28/07/2006 00:00:00
SOURCE FRNIC
DOMAIN
STATUS ACTIVE
HOLD NO
SPONSOR NFRANCE CONSEIL SAS
EXPIRY DATE 28/07/2018
CREATED 2006-07-28
CHANGED 2017-07-28
SOURCE FRNIC
HANDLE NSL2260-FRNIC
NSERVER
NS1.SLCONSEIL.COM 80.247.224.77
NS2.SLCONSEIL.COM 80.247.228.129
NS3.SLCONSEIL.COM 81.25.194.8
NAME choralsenfrancais.fr
Go to top